我必随意惩罚他们。他们为两样的罪所缠,列邦的民必聚集攻击他们。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.

你们要为自己栽种公义,就能收割慈爱。现今正是寻求耶和华的时候,你们要开垦荒地,等他临到,使公义如雨降在你们身上。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Sow to yourselves in righteousness, reap in mercy; break up your fallow ground: for it is time to seek the LORD, till he come and rain righteousness upon you.

你们被交的时候,不要思虑怎样说话或说什么话。到那时候,必赐给你们当说的话。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak.

就是你们的头发,也都被数过了。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

But the very hairs of your head are all numbered.

所以神配合的,人不可分开。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

到了屋里,门徒就问他这事。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And in the house his disciples asked him again of the same matter.

我就是门。凡从我进来的,必然得救,并且出入得草吃。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture.

原来各国中,那敬畏主行义的人,都为主所悦纳。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

But in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him.

彼得还说这话的时候,圣灵降在一切听道的人身上。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on all them which heard the word.

96979899100 共999条